1 Samuel 6:8

SVNeemt dan de ark des HEEREN, en zet ze op den wagen, en legt de gouden kleinoden, die gij Hem ten schuldoffer vergelden zult, in een koffertje aan haar zijde; en zendt ze weg, dat zij heenga.
WLCוּלְקַחְתֶּ֞ם אֶת־אֲרֹ֣ון יְהוָ֗ה וּנְתַתֶּ֤ם אֹתֹו֙ אֶל־הָ֣עֲגָלָ֔ה וְאֵ֣ת ׀ כְּלֵ֣י הַזָּהָ֗ב אֲשֶׁ֨ר הֲשֵׁבֹתֶ֥ם לֹו֙ אָשָׁ֔ם תָּשִׂ֥ימוּ בָאַרְגַּ֖ז מִצִּדֹּ֑ו וְשִׁלַּחְתֶּ֥ם אֹתֹ֖ו וְהָלָֽךְ׃
Trans.ûləqaḥətem ’eṯ-’ărwōn JHWH ûnəṯatem ’ōṯwō ’el-hā‘ăḡālâ wə’ēṯ| kəlê hazzâāḇ ’ăšer hăšēḇōṯem lwō ’āšām tāśîmû ḇā’arəgaz miṣṣidwō wəšillaḥətem ’ōṯwō wəhālāḵə:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), Goud

Aantekeningen

Neemt dan de ark des HEEREN, en zet ze op den wagen, en legt de gouden kleinoden, die gij Hem ten schuldoffer vergelden zult, in een koffertje aan haar zijde; en zendt ze weg, dat zij heenga.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

לְקַחְתֶּ֞ם

Neemt

אֶת־

ze

אֲר֣וֹן

dan de ark

יְהוָ֗ה

des HEEREN

וּ

-

נְתַתֶּ֤ם

en zet

אֹת

ze

וֹ֙

-

אֶל־

-

הָ֣

-

עֲגָלָ֔ה

op den wagen

וְ

-

אֵ֣ת׀

-

כְּלֵ֣י

kleinoden

הַ

-

זָּהָ֗ב

de gouden

אֲשֶׁ֨ר

die

הֲשֵׁבֹתֶ֥ם

vergelden zult

ל

-

וֹ֙

-

אָשָׁ֔ם

gij Hem ten schuldoffer

תָּשִׂ֥ימוּ

en legt

בָ

-

אַרְגַּ֖ז

in een koffertje

מִ

-

צִּדּ֑וֹ

haar zijde

וְ

-

שִׁלַּחְתֶּ֥ם

en zendt

אֹת֖וֹ

-

וְ

-

הָלָֽךְ

dat zij heenga


Neemt dan de ark des HEEREN, en zet ze op den wagen, en legt de gouden kleinoden, die gij Hem ten schuldoffer vergelden zult, in een koffertje aan haar zijde; en zendt ze weg, dat zij heenga.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!